Port Haliguen

Details

ADAC marina classification

Technical equipment & service

Technical equipment & service

Catering, provisioning/shopping & leisure

Catering, provisioning/shopping & leisure

Facts & figures

Number of berths

1150
Max. allowed draught

Max. allowed draught

2.5 m
Max. allowed length overall

Max. allowed length overall

20 m
Berth water level (+/-)

Berth water level (+/-)

5 m
Jetty lighting

Jetty lighting

Approach

Buoyage

Buoyage

Navigation lights

Navigation lights

Max. changes in water level

Max. changes in water level

5 m
Max. current (kn)

Max. current (kn)

5 kn

Approach

Tidenunabhängig möglich. Durch die Passage de la Teignosse, nachts im weißen Sektor des Leitfeuers Teignosse (Fl.WR.4s.15-11M), dabei die mit zahlreichen Kardinal- und Einzelgefahrentonnen markierten Untiefen beachten. Dann Richtung NW auf den weit nach N ragenden, am Kopf befeuerten (Oc(2)WR.6s.11-8M) Wellenbrecher des Hafens zuhalten, nachts im weißen Sektor des Leitfeuers. Unmittelbar nördlich und östlich der Zufahrt die mit Kardinaltonnen markierten Flachs beachten.

GPS

47°29,39' N 3°5,97' W

Characteristics

Marina guarded at night.

Beautifully situated marina

Beautifully situated marina

Very quiet at least at night

Very quiet at least at night

Nearest city/town

Nearest city/town

0.5 km

Services and connections

Fresh water at berth

Fresh water at berth

500
Slipway

Slipway

Crane/travel lift

Crane/travel lift

16 t

Parking

Car park

Car park

Sanitary

Shower

Shower

Toilet

Toilet

Shower for wheelchair users

Shower for wheelchair users

Toilet for wheelchair users

Toilet for wheelchair users

Catering

Bread delivery service

Bread delivery service

Supermarket

Supermarket

available near the port
Kiosk

Kiosk

Snack bar

Snack bar

Restaurant

Restaurant

Stay overnight

Accommodation/hotel

Accommodation/hotel

available near the port
Accommodation/campsite

Accommodation/campsite

available near the port
Accommodation/pitch

Accommodation/pitch

available near the port

Yachten ab dieser Destination

Weather

Travel information

Die Ostküste der Halbinsel Quiberon ist vor allem für ihre langen Sandstrände bekannt. Landschaftlich reizvoller ist die “Côte Sauvage” an der Westseite mit ihren wilden Klippen. Nordöstlich des nahe gelegenen Carnac auf dem Festland erstrecken sich die beeindruckenden, weltberühmten “Alignements” (Steinalleen) aus der Jungsteinzeit um etwa 2000 v. Chr. Die Bedeutung der Menhire ist bis heute ungeklärt, vermutet wird ein kultischer Hintergrund.

Contact

Harbour master

Availability

Wochentagszeiten:

0-24


Harbour master’s staff speak English

Address

Port Haliguen
F 56172 Quiberon

Contact information

Phone +33 2 97 50 20 56
VHF 09